CASANOVA, Arthur P. Archives - 探花精选 /category/profile/casanova-arthur-p/ The Pontifical and Royal Catholic University of the Philippines Mon, 23 Oct 2023 08:23:44 +0000 en-US hourly 1 /wp-content/uploads/2019/07/cropped-800px-Seal_of_the_University_of_Santo_Tomas.svg_-32x32.png CASANOVA, Arthur P. Archives - 探花精选 /category/profile/casanova-arthur-p/ 32 32 Casanova of Filipino is new head of KWF /casanova-of-filipino-is-new-head-of-kwf/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=casanova-of-filipino-is-new-head-of-kwf Sat, 05 Dec 2020 05:10:00 +0000 http://www.ust.edu.ph/?p=40399 Assoc. Prof. Arthur P. Casanova, PhD of the Department of Filipino is the new Chairman of the Komisyon ng Wikang Filipino, the commission鈥檚 official Facebook page announced on December 5,…

The post Casanova of Filipino is new head of KWF appeared first on 探花精选.

]]>
Assoc. Prof. Arthur P. Casanova, PhD of the Department of Filipino is the new Chairman of the Komisyon ng Wikang Filipino, the commission鈥檚 official Facebook page announced on December 5, 2020.听

Casanova, a recipient of the prestigious Metrobank Outstanding Teacher award, earned his bachelor鈥檚 degrees in chemistry and secondary education in Filipino from the Mindanao State University, and his master鈥檚 degree in Filipino linguistics from the Philippine Normal University, where he also earned his doctorate degree in Linguistics and Literature.

An accomplished author of over 40 books, Casanova is also a noted educator, linguist, and theater director. He first joined the KWF in early 2020 as full-time commissioner, succeeding National Artist for Literature Virgilio Almario.

The post Casanova of Filipino is new head of KWF appeared first on 探花精选.

]]>
Panayam Pang-Agham 2020 /panayam-pang-agham-2020/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=panayam-pang-agham-2020 Tue, 24 Nov 2020 23:24:01 +0000 http://www.ust.edu.ph/?p=39620 The post Panayam Pang-Agham 2020 appeared first on 探花精选.

]]>
Ang Research Center for the Natural and Applied Sciences (RCNAS), Kolehiyo ng Agham, at Departamento ng Filipino ng Kolehiyo ng Edukasyon ng Unibersidad ng Santo Tomas ay nag-aanyaya sa lahat ng siyentista, guro at mag-aaral ng agham, mananaliksik, mga kasapi ng organisasyon at ahensiyang pang-agham, at mga guro at mag-aaral ng Filipino na tumunghay sa Panayam Pang-agham 2020 na ila-livestream sa Nobyembre 27, 2020, 9:00-11:30 ng umaga sa pamamagitan ng opisyal na Facebook Page ng .

Tampok na mga tagapanayam sina Dr. Laura聽T. David聽ng UP Marine聽Science Institute, Dr. Nikki聽Heherson聽A. Dagamac ng UST Kolehiyo ng Agham at Dr. Lorico DS Lapitan, Jr. ng UST Pakultad ng Inhenyeriya. Magbibigay naman ng susing panayam si Dr. Arthur P. Casanova, Tagapangulo ng Komisyon sa Wikang Filipino. Ang tema ng panayam ay “Wikang Filipino, Tungo sa Kulturang Makaagham”. Para sa mga tanong o karagdagang detalye, mag-e-mail sa聽fil.educ@ust.edu.ph.听

The post Panayam Pang-Agham 2020 appeared first on 探花精选.

]]>
Casanova of Filipino appointed as KWF commissioner /casanova-of-filipino-appointed-as-kwf-commissioner/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=casanova-of-filipino-appointed-as-kwf-commissioner Mon, 20 Jan 2020 04:39:42 +0000 http://www.ust.edu.ph/?p=12468 Assoc. Prof. Arthur P. Casanova, PhD of the Department of Filipino was appointed to a seven-year term as Commissioner of the Komisyon ng Wikang Filipino, replacing now head National Artist…

The post Casanova of Filipino appointed as KWF commissioner appeared first on 探花精选.

]]>
of the was appointed to a seven-year term as Commissioner of the Komisyon ng Wikang Filipino, replacing now head National Artist Virgilio Almario.

A noted academic, he has written several books and articles, with his children’s books viewed as invaluable contributions to the field of education. He has received awards from institutions such as the Metrobank Foundation, which recognized him in 1999 as one of the Metrobank Outstanding Teachers.

The post Casanova of Filipino appointed as KWF commissioner appeared first on 探花精选.

]]>
Hasaan 7 brings translation experts, advocates to UST national conference /hasaan-7-brings-translation-experts-advocates-to-ust-national-conference/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=hasaan-7-brings-translation-experts-advocates-to-ust-national-conference Wed, 07 Aug 2019 05:23:00 +0000 http://www.ust.edu.ph/?p=4735 The post Hasaan 7 brings translation experts, advocates to UST national conference appeared first on 探花精选.

]]>
The and the UST Sentro sa Salin at Araling Salin (Center for Translation and Translation Studies) together with the Komisyon sa Wikang Filipino (KWF) (Commission on the Filipino Language) held a three-day national conference on translation at the 探花精选. Titled 鈥Hasaan 7,鈥 the conference was held from August 5 to 7, 2019 at the UST-AMV Multipurpose Hall.

UST , delivered the welcome remarks and KWF Chair and National Artist Hon. Virgilio S. Almario was the keynote speaker. He emphasized the need for clear-cut agenda that will set the direction and orientation of translation in the Philippines. This agenda may start with the use of Filipino as target language of translation while strengthening the other indigenous languages in the country.

With the conference theme 鈥淎ng Papel ng Pagsasalin sa Interaktibong Ugnayan ng Wikang Pambansa at Mga Katutubong Wika,鈥 (The Role of Translation in the Interactive Relationship of the National and Indigenous Languages), the event was held in celebration of the Buwan ng Wika 2019 (National Language Month), which itself had the theme of 鈥Wikang Katutubo: Tungo sa Bansang Filipino鈥 (Indigenous Languages: Toward a Filipino Nation).

The following experts served as plenary speakers of the conference: National Academy of Science and Technology (NAST) Philippines Academician and UST , on the topic, 鈥Ang Halaga ng Katutubong Wika sa Pagsasalin sa Agham鈥 (The Value of the Indigenous Language in the Translation in Science); University of the Philippines Professor Galileo S. Zafra, Ph.D., on the topic, 鈥Ang Ambag ng Pagsasalin sa Pagpapaunlad ng Wikang Pambansa鈥 (The Contribution of Translation in the Development of National Language); UST , on the topic, 鈥Mga Praktika ng Pagsasalin ng Dula mula sa Cebuano/Binisaya Tungong Filipino鈥 (The Practices of Translation of Play From Cebuano/Binisaya to Filipino); UP Diliman Assistant Professor Jayson D. Petras on the topic, 鈥Ang Pagdalumat ng Katutubong Kamalayan sa Pagsasalin sa Sikolohiya鈥 (The Conceptualization of the Indigenous Consciousness in the Translation in Psychology); UST , on the topic 鈥Ang Papel ng Wikang Katutubo sa Pagsasalin para sa Literasing Pangkalusugan鈥 (The Role of the Indigenous Language in the Translation for Health Literacy); UST Department of Filipino Chair on the topic, 鈥Ang Pagsasalin Bilang Estratehiya sa Pagtuturo鈥 (Translation as a Teaching Strategy); and National Bureau of Investigation Lawyer Atty. Rolando A. Bernales, Ph.D., on the topic, 鈥Mga Legal na Perspektiba: Ang Pagsasalin Bilang Propesyon鈥 (Legal Perspectives: Translation as a Profession). 

The three-day conference culminated with a panel discussion on the current state of translation in the country led by Asst. Prof. Wennielyn F. Fajilan, Ph.D., Coordinator of the Center, and participated in by Filipinas Institute of Translation Chair and UP Diliman Associate Professor Romulo P. Baquiran, Jr., Ph.D., KWF Translation Division Chief John Enrico C. Torralba, Cultural Center of the Philippines Senior Culture and Arts Officer Beverly W. Siy, and LEXCODE Country Director for the Philippines Christine T. Ignacio. 

During the conference, Filipino Department Chair Asst. Prof. Reyes led the launch of the journal named Hasaan. It is an annual, interdisciplinary, refereed, open access journal in Filipino that shares the same name as the national conference

Hasaan 7 convened translators, Filipino teachers, language researchers, media practitioners, and concerned government employees to discuss the latest issues, problems and trends in translation practice, assessment of translation quality, and professionalization of translators in the Philippines. An election of interim officers who will work on the cause of the professionalization of translation in the country was also held on the last day.

The post Hasaan 7 brings translation experts, advocates to UST national conference appeared first on 探花精选.

]]>